Search

Aprendelo

Let's learn una lengua

Rap with Gusta – to please or to like – Si Si, me gusta.

no van a olvidar el uso de gusta despues de escuchar esta cancion.

 

 

Gracias

¿Cómo es tu familia?

Escuchen la cancion muy divertidísimo para aprender el vocabulario y los frases sobre familia.

 

lo me gusta mucho. uno de las mejores canciones educativos que he visto

Gracias,

Shahir

Amor y Dolor (Love and Pain)

Primero, vamos a agradecer escorpio123 (un usuario de youtube). El ha creado unas canciones para ayudar gente que estan aprendiendo espanol. Aqui esta un video que ha creado. Pueden encontrar otras videos en youtube.

 

 

 

Gracias,

Shahir

Verb crosswords – Win them (before 22nd)

Hola,

To continue with the fun-revision trend,  we have created 10 cross words (ranging from easy to difficult) covering almost 100 verbs and some of their conjugated forms.

The catch is that these crosswords have to be won, and the way to win is very simple. Post a comment on this post, and write it in Spanish (Minimum is two words in Spanish) .

Everyone who posts a comment on or before 22nd of October (exactly a week from now) will receive all 10 crossword sets.

So, are you game?

Shahir

NB: Did I say that they are fun to solve? 🙂

Revise the gaming way – greetings, expressions, prepositions, conjunctions, question words, and some vocabulary

Here are three quizlet sets which will help you revise. These are custom created, and you will see a lot of words which we have seen in the classroom.

Spanish greetings, expressions, and some useful phrases

<a href=”Spanish greetings, expressions, and some useful phrases“>

Spanish prepositions, conjunctions, and question words

Spanish prepositions, conjunctions, and question words

Vocabulary

I receive a daily email from learn10.com. I have collected the words to make this set.  (These guys are not too accurate with the words. I had do a lot of edits before putting this up. So, I wouldn’t recommend this the same way I recommend  quizlet)

Learn10 words – 12 days collection

Note: I have removed the accent mark from most of the words to make playing easier. Also, more sets on verbs, articles etc are on the way.

Enjoy and do let me know if you like this.

Shahir

Diferencia entre por y para

When you start learning Spanish, one of the common things that can baffle you is the way two prepositions, ‘por’ and ‘para’ is used in Spanish, and unsurprisingly, this is one of the most common queries that we get in our classes.

Unfortunately the answer to this does not fit into a single line, but, fortunately, there are people out there on the internet who have explained it wonderfully.

Here is one such explanation, yet another discovery from my obsessive hunt for great Spanish learning materials.

Enjoy
Shahir

¿saben la diferencia entre saber y conocer?

Aqui esta’ un articulo reproduced de about.com

Fuente: http://spanish.about.com/cs/vocabulary/a/verbs_for_know.htm

Just because the Spanish words saber and conocer both mean “to know” in English doesn’t mean they’re interchangeable.

The two verbs are fully different verbs with meanings — at least to the Spanish speaker — that aren’t the same at all. So remember the cardinal rule of translation when you’re translating from the English: translate meaning, not words.

The Spanish verb conocer, which comes from the same root as the English words “cognition” and “recognize,” generally means “to be familiar with.” You would use it in constructions such as these:

* Conozco a Pedro. I know Pedro.
* ¿Conoces a María? Do you know María?
* No conozco Nueva York. I don’t know New York, or I haven’t been to New York.
* Conócete a ti mismo. Know yourself.

Saber, on the other hand, means “to know a fact,” “to know how” or “to possess knowledge.” You would use constructions such as these:

* No sé nada. I don’t know anything.
* Él no sabe nadar. He doesn’t know how to swim.
* No sé nada de Pedro. I don’t have any news about Pedro.

The verbs also have a few other uses of which you should be aware:

Conocer also can mean “to meet,” just as we use might say in English, “pleased to know you” upon meeting someone. Often when conocer is used in the preterite it has this meaning: Conocí a mi esposa en Vancouver, I met my wife in Vancouver. In some contexts it also can mean “to recognize,” although there also is a verb, reconocer, that means “to recognize.”

And saber can mean “to have flavor,” as in sabe bien, it tastes good (estar also is sometimes used in the same way).

Not surprisingly, since both conocer and saber are fairly common verbs, both are irregular, the latter one highly so. Note the accent in sé, the first-person present singular of saber, to distinguish it from se, a reflexive pronoun.

The two verbs also are used in a number of idiomatic phrases. These are among the most common:

* a saber — namely
* conocer al dedillo o conocer palmo a palmo — to know like the palm of one’s hand
* conocer de vista — to know by sight
* cuando lo supe — when I found out
* dar a conocer — to make known
* darse a conocer — to make oneself known
* me sabe mal (+ infinitivo) — I feel bad about … (e.g., me sabe mal salir, I feel bad about leaving)
* no saber ni jota (o papa) de algo — to not have a clue about something
* no se sabe — nobody knows
* para que lo sepas — for your information
* que yo sepa — as far as I know
* ¿Quién sabe? — Who knows?
* se conoce que … , apparently …
* según mi leal saber y entender — to the best of my knowledge
* ¿Se puede saber … ? — May I ask … ? (e.g., ¿Se puede saber dónde fuiste? May I ask where you went?)
* se sabe que — it is known that
* vete (tú) a saber — goodness knows
* ¡Yo que sé! — How am I supposed to know?

Spanish picture dictionary – The search is over

A couple or more weeks ago, one of our students suggested that it will be useful to have pictures along with some Spanish words that we teach. Though principally I don’t believe in excessive visual support, I took it upon myself to find a good picture dictionary (online of course). I went through various sites, but was not really satisfied with any of them.

But now the search is over. I found a pretty interesting picture dictionary, which groups words into categories, and also gives learners the space to create phrases with these pictures. I am embedding it here, and if you really like it, please thank Mr. J.D.Alexander who has created this book.

Let me be the first “Thank you Mr. Alexander, it’s a very useful resource”

English Book – Spanish – Picture Dictionary

Shahir

Movie titles – Lost or gained in my translation

Hola todos,

Today I read an article about how translation kills the spirit and the punch of a movie title. We have ample examples in the form of our dear own Hindi translations. For example are:

source:

1.The Matrix Reloaded (keanu reeves) hindi title: Mayajaal

2. Matrix Revolutions (keanu reeves) hindi title: Mahasangram

3. Aliens (signourney weaver) hindi title: Anjaan Vinashak

4. The Sixth Day (Arnold Schwarzenegger) hindi title: Muqabla Arnold Ka

5. Kiss of the Dragon (Jet li) hindi title: Maut ka Chumma

After reading these, I was inspired to create a set of English movie titles translated to Spanish (These are not the actual translated titles. These are just my translations)

You can check out these translation here by playing a short quiz on them (Blame me for wasting your time if you don’t learn a word or four from this exercise)

So here is your quiz

Gracias

Shahir

Blog at WordPress.com.

Up ↑